Службові слова
Прийменники
| № | Німецьке слово | Транскрипція | Український переклад | Приклад | Транскрипція прикладу | Переклад прикладу |
|---|---|---|---|---|---|---|
| durch | дурх | через | Wir gehen durch den Park. | віа ґєєн дурх ден парк | Ми йдемо через парк. | |
| mit | міт | з | Ich gehe mit Freunden. | іхь ґеє міт фройнден | Я йду з друзями. | |
| vor | фор | перед, до | Vor dem Haus steht ein Auto. | фор дем хаус штет айн ауто | Перед будинком стоїть авто. | |
| über | юбeр | над / про / через | Wir sprechen über das Thema. | віа шпрехен юбер дас тейма | Ми говоримо про тему. | |
| unter | унтер | під / серед | Unter dem Tisch liegt ein Hund. | унтер дем тіш ліґт айн гунд | Під столом лежить собака. | |
| gegen | ґеґен | проти | Er ist gegen den Plan. | еа іст ґеґен ден план | Він проти плану. | |
| aus | аус | з, із | Ich komme aus Berlin. | іхь коме аус берлін | Я з Берліна. | |
| ohne | оне | без | Ohne dich ist es schwer. | оне діхь іст ес швер | Без тебе важко. | |
| nach | нах | після / до | Nach der Arbeit schlafe ich. | нах деа арбайт шляфе іх | Після роботи я сплю. | |
| von | фон | від / з | Das ist ein Geschenk von Tom. | дас іст айн ґешенк фон том | Це подарунок від Тома. | |
| bei (beim) | бай (байм) | у, при | Ich bin bei meiner Mutter. | іхь бін бай майнер мутер | Я у мами. | |
| zu (zum) | цу (цум) | до | Wir gehen zum Bahnhof. | віа ґєєн цум банхоф | Ми йдемо до вокзалу. | |
| zwischen | цвишен | між | Zwischen den Häusern ist ein Park. | цвишен ден хоєзерн іст айн парк | Між будинками є парк. | |
| um | ум | навколо / о (час) | Wir treffen uns um acht. | віа трефен унс ум ахт | Зустрічаємось о восьмій. | |
| wegen | веґен | через, з причини | Wegen des Regens bleiben wir zu Hause. | веґен дес реґенс бляйбен віа цу хаузе | Через дощ ми залишимось удома. | |
| innerhalb | іннерхальб | всередині, у межах | Innerhalb einer Stunde. | іннерхальб айнер штунде | Протягом однієї години. |
Сполучники
| № | Німецьке слово | Транскрипція | Український переклад | Приклад | Транскрипція прикладу | Переклад прикладу |
|---|---|---|---|---|---|---|
| oder | ода | або | Tee oder Kaffee? | тее ода кафе | Чай чи кава? | |
| ob | об | чи | Ich weiß nicht, ob er kommt. | іхь вайс ніхьт, об ер комт | Я не знаю, чи він прийде. | |
| zwar | цвар | хоч і | Er ist zwar müde, arbeitet aber. | еа іст цвар мюде, арбайтет абер | Він хоч і втомився, але працює. | |
| weder … noch | веда … нох | ані … ані | Weder er noch ich weiß es. | веда ер нох іхь вайс ес | Ані він, ані я цього не знаю. | |
| als | альс | як, ніж | Er ist größer als ich. | еа іст ґройсер альс іх | Він вищий за мене. | |
| damit | даміт | щоб | Ich lerne, damit ich bestehe. | іхь лєрне, даміт іхь бестеє | Я вчуся, щоб скласти. | |
| da | да | оскільки | Da es regnet, bleiben wir. | да ес реґнет, бляйбен вір | Оскільки йде дощ, ми залишимось. |
Частки
| № | Німецьке слово | Транскрипція | Український переклад | Приклад | Транскрипція прикладу | Переклад прикладу |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ja | я | же (підсилення) | Das ist ja klar. | дас іст я кля | Це ж очевидно. | |
| doch | дох | же, все ж, таки | Komm doch mit. | ком дох міт | Та піди ж зі мною. | |
| halt | хальт | просто / так вже є, що ... / що поробиш | Die Züge sind halt oft zu spät. | ді цюґе зінд хальт офт цу шпет | Поїзди часто запізнюються, що поробиш. | |
| eben | ьебн | саме так, власне, точно | Genau, das ist eben so. | ґенау, дас іст ьебн зо | Точно, саме так. | |
| wohl | воль | мабуть | Er kommt wohl später. | еа комт воль шпета | Він, мабуть, прийде пізніше. | |
| nur | нуа | лише | Ich habe nur eine Frage. | іхь хабе нуа айне фгаґе | У мене лише одне питання. | |
| mal | маль | -но, -ка (розмовне) | Guck mal! | ґук маль | Глянь-но! | |
| schon | шон | та / обов'язково | Es wird schon klappen. | ес вьогд шон кляпен | Та все вийде! (не переймайся) | |
| etwa | етва | хіба / прибл. | Bist du etwa krank? | біст ду етва кранк | Ти що, хворий? | |
| sicher | зіхя | точно / напевно (з великою впевненістю) | Er ist sicher zu Hause. | еа іст зіхя цу хаузе | Він точно вдома. |